[auf deutsch] (01.05.97)
... después de buscaros un/a comparo/a tándem
Hola:
Arriba puedes ver la dirección de tu compañero/a tándem. Escríbele un mensaje corto, por ejemplo, "Hola, tengo tu dirección, a partir de ahora seremos compañeros/as tándem. Hasta el lunes. Ferdi", para que la conexión quede establecida. Lo mejor es que l o hagas inmediatamente, antes de seguir leyendo el resto de este mensaje.
En caso de que en el espacio de ocho días no recibas nada de tu compañero/a, comunícanoslo inmediatamente. Te buscaremos entonces una nueva dirección.
... no es nada malo en el aprendizaje en tándem, sino más bien lo contrario: de nuevos compañeros podéis aprender cosas nuevas. Siempre que queráis una nueva dirección, ponte en contacto con nosotros.
Nuestra dirección: tandem@slf.ruhr-uni-bochum.de
Para ello, Marga, Helmut y Montse, tus coordinadores de la red parcial hispano-alemana quieren darte algunos consejos. Sólo tienes que seguir leyendo.
Nos despedimos de ti y te deseamos que te diviertas.
Dawn, Sandra y Tina
(Servicio de facilitación de parejas)
Los coordinadores od escribirán la carta siguiente:
International E-Mail Tandem
Network
Red parcial alemán - español DEU-ESP
Queridos compañeros tándem:
Somos Marga, Montse y Helmut, los coordinadores de DEU-ESP, y nos alegramos de que ya podáis comenzar a trabajar en conjunto dentro de la red e-mail.
Quizás ya tengáis experiencia en el aprendizaje en tándem por e-mail; si es así, os deseamos simplemente que os divirtáis y mucho éxito en vuestro trabajo en común.
En caso de que sea la primera vez, aquí tenéis un par de consejos:
¿Habéis saludado ya de forma breve a vuestro compañero para que él o ella sepa que la comunicación ya está establecida? Entonces ya podéis escribir vuestra primera carta tándem.
Lo primero, presentaros; contad algo de vuestros estudios, trabajo; decid lo que hacéis en vuestro tiempo libre. Quizás podáis también contar algo acerca de vuestra familia y vuestro entorno.
Es importante que más o menos un 75% de la primera carta sea en vuestra lengua materna. ¿Por qué? Para ello hay varias razones de peso:
El resto de las cartas se diferencian de la primera sobre todo en que ya podéis reaccionar a lo que han escrito vuestros compañeros.
De cualquier modo siempre es una buena idea seguir tratando un tema en la misma lengua en la que se ha empezado con él.
Estamos en ello. Seguimos ocupados recopilándoos sugerencias y aclaraciones para el trabajo en tándem. Las podréis encontrar en nuestras páginas de WWW:
http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/email/deuesp/deuesp.html
Si no tenéis ninguna forma de acceso a World Wide Web, los asistentes del programa tándem de vuestra universidad os podrán ayudar.
Siempre que queráis, podéis pedir consejo a los otros participantes de nuestra red parcial. Para ello envía un mensaje a nuestro foro:
deu-esp@tandem.uni-trier.de
O dirigiros a nosotros, los coordinadores de DEU-ESP.
Que os divirtáis y que tengáis mucho éxito en vuestro aprendizaje en tándem por e-mail
Margarita Blanco Hölscher, Universidad
de Oviedo (E)
blanco@pinon.ccu.uniovi.es
Helmut Brammerts, Ruhr-Universität
Bochum (D)
brammerh@slf.ruhr-uni-bochum.de
Montse Menzinger aus Asturien (E), z.
Zt. Uni Bochum
menzingm@slf.ruhr-uni-bochum.de
[al principio]
© Brammerts, Menzinger