Sprachenlernen
im Tandem per Internet
Hilfen
und Tips
Die
ersten Briefe
Inhalt
Kontaktaufnahme
Der
erste richtige Tandembrief
Die
weiteren Briefe
Kontaktaufnahme
Wenn
Sie die Adresse Ihres Partners erhalten haben ...
...
schicken Sie ihr oder ihm schnell eine kurze Nachricht (z.B. "Hallo, ich
habe Deine Adresse. Mehr am Montag. Gruß Ferdi"), damit die Verbindung
schon mal hergestellt ist.
Wenn
er oder sie nicht antwortet ...
Sollten
Sie nach 8 Tagen nichts von Ihrem Partner gehört haben, dann schreiben
Sie lieber sofort an die Tandempartnervermittlung:
tandem@slf.ruhr-uni-bochum.de
und
bitten um die Vermittlung eines neuen Partners.
Partnerwechsel
...
...
ist beim Lernen im Tandem nichts Schlimmes, im Gegenteil: von neuen Partnern
können Sie auch Neues lernen. Wann immer Sie eine neue Partneradresse
haben wollen, wenden Sie sich an die Partnervermitlung (Adresse s. oben).
Der
erste richtige Tandembrief
Stellen
Sie sich erst einmal vor. Sie können z.B.
-
sagen,
wie Sie auf die Idee gekommen sind, im Tandem zu lernen,
-
schreiben,
was Sie beruflich tun bzw. was Sie studieren,
-
berichten,
wie Sie am liebsten Ihre Freizeit verbringen und
-
vielleicht
auch ein wenig über Ihre Umgebung und Ihre Familie erzählen.
Es muß
kein langer Brief werden, Sie wollen ja erst mal nur die Kommunikation
eröffnen. Übrigens erleichtern Sie Ihrem Partner die Antwort,
wenn Sie auch Fragen an ihn stellen.
Wichtig
ist, daß Sie mindestens die Hälfte jedes Briefs in Ihrer
Muttersprache schreiben.
Es
gibt dafür gewichtige Gründe:
-
Zum
einen wollen Sie die Sprache des Partners lernen, und da man durch gute
Vorbilder lernt, muß Ihr Partner auch in seiner Muttersprache schreiben.
Dasselbe gilt natürlich auch umgekehrt: Sie müssen viel in Ihrer
Muttersprache schreiben, damit er von Ihnen lernen kann.
-
Zum
anderen hat man als Lerner immer die Tendenz, nur das zu sagen/schreiben,
was man sicher in der Fremdsprache ausdrücken kann. Man neigt dazu,
Informationen, die man in der Fremdsprache nicht problemlos formulieren
kann, zu vereinfachen oder gar nicht erst zu geben. Wenn Sie also auch
über komplizierte Sachverhalte mit dem richtigen Vokabular kommunizieren
können wollen, dann sollten Sie beide auch viele Informationen in
der Muttersprache geben.
Die
weiteren Briefe
Alle
weiteren Briefe unterscheiden sich vom ersten vor allem dadurch, daß
Sie jetzt auf das eingehen können, was Ihr Partner geschrieben hat.
-
Sie
können dazu Fragen stellen, wenn Sie nicht alles verstanden haben
- sprachlich und inhaltlich. Und Sie sollten natürlich auf Fragen
des Partners eingehen.
-
Sie
können Ihren Partner bitten, Ihre Fehler zu korrigieren - auch durch
Korrekturen lernt man.
© 1997 Brammerts, Kleppin, Szymanski