Helmut Brammerts

Language learning in tandem bibliography

(last update: July 11, 1997)
See also: [International E-Mail Tandem Network: Select bibliography | Other bibliographies ]

Update service
This bibliography will be updated regularly. It would be very helpful if readers would (a) indicate any flaws in the bibliography and (b) provide detailed bibliographical information on new tandem research (including authors' full first names as well as exact page references). Since in the past access to the literature has sometimes proved difficult or even impossible, we would appreciate very much receiving a copy of any new item.

Address for correspondence: Helmut Brammerts, Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Sprachlehrforschung, D-44780 Bochum, Germany. Fax: +49-234-7094 578 / 138; e-mail: Helmut.Brammerts@ruhr-uni-bochum.de

Bibliography

Aarup Jensen, Annie, Jæger, Kirsten & Lorentsen, Annette. (Eds.). (1995). Intercultural Competence. A New Challenge for Language Teachers and Trainers in Europe. Volume II: The Adult Learner. Language and Cultural Contact 12. Aalborg: Aalborg University Press.

Ager, D.E., Clavering, E. & Galleymore, J. (1980). Assisted self-tutoring in foreign languages at Aston. Recherches et Echanges 5, 16-29.

Ahrenholz, Bernt. (1995). One-to-one-Tutorien im Zusatzstudium 'Deutsch als Fremdsprache'. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 237-247). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Alkorta Idiakez, Arantxa & Wolff, Jürgen. (1995). MUGAZ GAIN - Tandemvermittlung im französischen und spanischen Baskenland. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 148-157). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Alvarez González, Antonio/ Blanco Hölscher, Margarita/ Ojanguren Sánchez, Ana/ Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Guía para el aprendizaje de lenguas en tándem através de Internet. Oviedo: Servicio de Publicaciones, Universidad de Oviedo. ISBN 84-7468-962-7.

Apfelbaum, Birgit. (1990). Zur Konstruktion von Modalität in der Fremdsprache - Struktur und Funktion modalisierender Sequenzen in Gesprächen zwischen Muttersprachlern und Nichtmuttersprachlern (Zielsprachen: Deutsch und Französisch). Cahiers d'Etudes Germaniques, 18, 73-93.

Apfelbaum, Birgit. (1992). "Ja, zum Beispiel licence sind zehn UC...". Verfahren der Versprachlichung von enzyklopädischem Wissen in deutsch-französischen Tandems. Cahiers d'Etudes Germaniques, 23, 137-157.

Apfelbaum, Birgit. (1992). Comment traiter des problèmes grammaticaux dans des tandems franco-allemands? In Bouchard, Robert et al. (Eds.), Acquisition et enseignement / apprentissage des langues. Actes du VIIIe Colloque International 'Acquisition d'une langue étrangère: perspectives et recherches' Grenoble mai 1991 (pp. 367-376). Grenoble.

Apfelbaum, Birgit. (1993). Erzählen im Tandem. Sprachlernaktivitäten und die Konstruktion eines Diskursmusters in der Fremdsprache (Zielsprachen: Französisch und Deutsch). Tübingen: Narr.

Apfelbaum, Birgit. (1995). parce que une fois je n'ai pas bien réagi ... Oder: Wie zwei TandempartnerInnen im Rahmen von Erzählungen ihre Sprach- und Kulturkompetenz erweitern. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 30-40). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Bader, Gisela. (1983). Bericht über den binationalen Intensivsprachkurs. Zielsprache Französisch, 4, 191-194.

Baumgartner, Hanspeter. (1990). Tandem am Gymnasium. Ein Zwischenbericht zum ersten Tandem-Versuch an einer staatlichen Mittelschule (Kollegium St. Michael in Freiburg/Schweiz). In Künzle, Beda & Müller, Martin (Eds.), Sprachen lernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen. Erste Europäische TandemTage, Freiburg (CH) Dezember 1989 (in Zusammenarbeit mit dem Institut für deutsche Sprache der Universität Freiburg/Schweiz) (pp. 101-109). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag.

Baumgartner, Hanspeter, Schiemann, Endrik, Wolff, Jürgen & Zimmermann, Petra. (1991). Zu zweit unterwegs im Land der interkulturellen Kommunikation. Tandem in der Schule? Fremdsprache Deutsch, 4, 32-35.

Baur, Siegfried. (1995). Kuko/Cuco - Kulturen in Kontakt/Culture in Contatto. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 217-227). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Bemmerlein, Anton & Lüning, Marita. (1995). Deutsch-spanische Lehrerfortbildung in Tandem-Seminaren. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 227-237). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Bopst, Hajo & Krohn, Doris. (1993). Erfahrungen aus einem "Landeskunde-Tandem" – Seminar mit aus- und inländischen Studierenden. Zielsprache Deutsch, 25:4, 213-220.

Boteram, Norbert. (1995). Tandem im Studienprogramm 'Interkulturelle Pädagogik': Fragen der Forschungsmethodik und erste Ergebnisse. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 71-82). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Brammerts, Helmut. (1993). Sprachenlernen im Tandem. In Fachverband Moderne Fremdsprachen (FMF) (Ed.), Fremdsprachen für die Zukunft - Nachbarsprachen und Mehrsprachigkeit. Beiträge zum Bundeskongreß in Freiburg (1992) des Fachverbandes Moderne Fremdsprachen (pp. 121-132). Saarbrücken: Universität des Saarlandes.

Brammerts, Helmut. (1995). International E-Mail Tandem Network. In Warschauer, Mark (Ed.), Virtual connections: Online activities and projects for networking language learners (pp. 127-128). Honolulu, HI: University of Hawai'i Second Language Teaching and Curriculum Center.

Brammerts, Helmut. (1995). Tandem learning and the Internet. Using new technology to acquire intercultural competence. In Aarup Jensen, Annie, Jæger, Kirsten & Lorentsen, Annette (Eds.), Intercultural Competence. A new challenge for language teachers and trainers in Europe. Vol. II. The adult learner (pp. 209-222). Aalborg: Aalborg University Press.

Brammerts, Helmut. (1996). Language learning in tandem using the Internet. In Warschauer, Mark (Ed.), Telecollaboration in foreign language learning: Proceedings of the Hawai'i Symposium. Honolulu, HI: University of Hawai'i Second Language Teaching and Curriculum Center.

Brammerts, Helmut. (1996). Tandem per Internet und das International E-Mail Tandem Network. Mit Beiträgen von Annette Gaßdorf. In Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.), Leitfaden für das Sprachenlernen im Tandem über das Internet (pp. 1-14). - dto. Runa (Revista Portuguesa de Estudios Germanísticos) 26, 895-909.

Brammerts, Helmut. (1996). Grensoverschrijdend leren. Tandem via Internet. Werkmap voor taal- en literatuuronderwijs, 79, 161-169.

Brammerts, Helmut & Calvert, Mike. Sprachenlernen im Tandem. Bochum: Brockmeyer. (Manuskripte zur Sprachlehrforschung. 51) [in prep.].

Brammerts, Helmut, Gaßdorf, Annette & Bayer, Veronika. (1997). L'apprentissage des langues en tandem par Internet et le Réseau International Tandem par Courrier Electronique. Tracer. Revue d'innovation et de recherches en enseignement des langues vivantes (ISSN 1246-1024), 11, 21-35.

Brammerts, Helmut, Kleppin, Karin & Zarco de la Hoz, Federico. (1986). Tandem Bochum-Oviedo, Intensivkurs Deutsch, Tándem Oviedo-Bochum, Curso intensivo de Español, Oviedo 2.9.1986-27.9.1986. Bochum: Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität [dto. 1988].

Brammerts, Helmut, Kleppin, Karin & Zarco de la Hoz, Federico. (1986). Konzept eines Tandemkurses. In Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität Bochum (Ed.), Probleme und Perspektiven der Sprachlehrforschung. Bochumer Beiträge zum Fremdsprachenunterricht in Forschung und Lehre (pp. 339-354). Königstein/Ts.: Scriptor.

Brammerts, Helmut, Kleppin, Karin, Schleyer, Jochen & Zarco de la Hoz, Federico. (1989). Tandem Bochum-Oviedo, Intensivkurs Deutsch, Tándem Oviedo-Bochum, Curso intensivo de Español, Oviedo 2.9.1989-30.9.1989. Bochum: Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität [dto. 1990, 1991].

Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Leitfaden für das Sprachenlernen im Tandem über das Internet (Manuskripte zur Sprachlehrforschung. 52). Bochum: Brockmeyer. ISBN 3-8196-0460-X.

Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). Version française réalisée à l'ENST-Paris par Veronika Bayer, James Benenson, Jamil Farah, Norman Gritz, Miguel Jiménez et Silvana Taillefer. (1996). Guide pour l'apprentissage des langues en tandem par Internet. Paris: Ecole Nationale Supérieure des Télécommunications.

Brauss, Christine. (1990). Ein binationaler suggestopädischer Sprachkurs: die Premiere. Zielsprache Französisch, 1, 32-36.

Bünde, Frauke. (1993). Tandem an der Volkshochschule. Zielsprache Französisch, 25:2, 90-92.

Bünde, Frauke. (1995). Über die Unterschiede zu den Gemeinsamkeiten: eine Annäherung in kleinen Schritten - grenzüberschreitende Zusammenarbeit am Beispiel der Volkshochschulen des Landkreises Breisgau-Hochschwarzwald. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 173-180). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Bünde, Frauke. (1995). Zur Organisation von Tandem-Arbeit: Lehren und Lernen auf Gegenseitigkeit. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 40-52). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Calvert, Mike. (1992). Working in tandem: peddling an old idea. Language Learning Journal, 6, 17-19.

Calvert, Mike. (1996). MundoHispano: realidad virtual para hispanohablantes. Vida Hispánica, 13, 41-43.

Calvert, Mike. (1996). The integration of e-mail tandem learning into language courses. With contributions from Christian Beck, Annette Gaßdorf, and Lesley Walker. In Little, David & Brammerts, Helmut (Eds.), A guide to language learning in tandem via the Internet (pp. 35-42). Dublin.

Cameron, Lynne J.. (1990). Staying within the script: personality and self-directed learning. System, 18, 65-75.

Cauneau, Ilse. (1990). Binationale Sprachkurse - Die Chance für interkulturelles Lernen im Sprachunterricht. Zielsprache Deutsch, 21:3, 27-30.

Centro Cultural Hispano Alemán TANDEM. (1988). Dossier. Madrid.

Ciliberti, Anna. (1992). Da insegnante a consulente? Vom Lehrer zum Berater? Tavola rotonda - Podiumsdiskussion. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 249-262). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Cimilli, Nüket & Liebe-Harkort, Klaus. (1974). Tandem-Kurs. Informationen Deutsch für ausländische Arbeitnehmer, 2, 1-4.

Contento, Silvana. (1992). Interagire con parlanti non nativi: stili cognitivi e strategie comunicative. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 87-104). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Dalwood, M. (1977). The reciprocal language course. Audio Visual Language Journal 15, 73-80.

Dausendschön-Gay, Ulrich, Gülich, Elisabeth & Krafft, Ulrich. (1992). Gemeinsam schreiben. Konversationelle Schreibinteraktionen zwischen deutschen und französischen Gesprächspartnern. In Krings, Hans-Peter & Antos, Gerd (Ed.), Textproduktion. Neue Wege der Forschung (pp. 219-255). Trier: Wissenschaftlicher Verlag.

Delgado, Marisa, Estévez Coto, Manuela, Feder, Veronika, Leute, Bernhard, Martín Torres, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Die Kursteilnehmer haben das Wort. Auswertung einer Umfrage unter Teilnehmern der TANDEM-Kurse in Madrid, Februar - Mai 1983. Hispanorama, 35, 15-26.

Delgado, Marisa, Leute, Bernhard, Martín Torres, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Gesprächspartner statt Lehrbuchdialoge. Möglichkeiten und Grenzen der TANDEM-Kurse. Spracharbeit, 2, 3-10.

Delille, Karl Heinz/ Chichorro Ferreira, Adelaide/ Opitz, Leonardo/ Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Manual de aprendizagem de línguas em tandem via Internet (Textos Pedagógicos e Didácticos. 5). Coimbra: Gráfica de Coimbra.

Detert, Axel. (1992). Vorurteile/Stereotypen und Fremd-Verhaltens-Unterricht. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 273-289). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW)/Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ). (1992). Binationale Sprachkurse. Bad Honnef: DFJW/OFAJ.

Dill, Carl-Jochen. (1988). Grundlagen und Bewertung des TANDEM-Konzepts für den Unterricht des Deutschen als Fremdsprache. München: Ludwig-Maximilians-Universität, Hausarbeit zur Erlangung des Magister-Grades, Ms.

Ediciones Tandem. (Ed.). (1987). Info-Mat-Paket. Sprachenlernen im Austausch. San Sebastian: Ediciones Tandem.

Ehnert, Rolf. (1986). Lehrendes Lernen: Methodische Aspekte des 'Deutsch als Fremdsprache'-Unterrichts an einer Universität. In Hess-Lüttich, E (Ed.), Integration und Identität. Forum Angewandte Linguistik (pp. 141-152). Tübingen.

Ehnert, Rolf. (1987). Die sogenannte interkulturelle Begegnung ist Alltag: TANDEM in der Universität. Fremdsprachen und Hochschule (FuH), 19, 79-93.

Ehnert, Rolf. (1989). Projektorientierte Fachsprachenlehrerausbildung. Video und Tandem in der Wirtschaftskommunikation. In Schmigalla, Hans ??(Ed.), Neuere Entwicklungen im Fach Deutsch als Fremdsprache (pp. 98-111). Jena: Friedrich-Schiller-Universität.

Ehnert, Rolf. (1989). TANDEM in der Uni? In Müller, Martin, Wertenschlag, Lukas & Wolff, Jürgen (Ed.), Autonomes und partnerschaftliches Lernen. Modelle und Beispiele aus dem Fremdsprachenunterricht (pp. 107-120). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Eichheim, Hubert, Papadopolou, Haido & Dittrich, Roland. (1990). Inseltandem - Erfahrungen in Griechenland. Gruppentandems auf der Sporadeninsel Skopelos. In Künzle, Beda & Müller, Martin (Eds.), Sprachen lernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen. Erste Europäische TandemTage, Freiburg (CH) Dezember 1989 (in Zusammenarbeit mit dem Institut für deutsche Sprache der Universität Freiburg/Schweiz) (pp. 111-117). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag.

Enns, Esther, Gick, Cornelia, Lanker, Hans Rudolf & Racine, Jean. (1995). Noch besser unterrichten: Lehren und Lernen im Tandem. Ein regionenübergreifendes Fortbildungsprojekt. Einführende Informationen zum Projekt. / Pour un meilleur enseignement: Enseignement et Apprentissage en Tandem. Un projet suprarégional de formation continue. Introduction au projet. Zentralstelle für Lehrerinnen- und Lehrerfortbildung des Kantons Bern, Lerbermatt, CH-3098 Köniz.

Estévez Coto, Manuela, Feder, Veronika, Riviere, Eugenio & Wolff, Jürgen. (1983). Bericht über den ersten TANDEM-Sommerkurs mit deutschen und spanischen Jugendlichen. Hispanorama, 35, ??.

Estévez Coto, Manuela, Llovet, Begoña & Wolff, Jürgen. (1989). Das Modell 'TANDEM' und die interkulturelle Kommunikation in multinationalen Sprachschulen. In Müller, Bernd-Dietrich (Ed.), Anders lernen im Fremdsprachenunterricht. Experimente aus der Praxis (pp. 143-162). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Faust, Günther & Schneider-Gürkan, Ülkü. (1984). Deutsch-türkischer Tandemsprachkurs: Ein Erfahrungsbericht. Deutsch lernen, 4, 67-70.

Froese, Beate. (1988). Sprachlernen mit Erwachsenen: Unterricht und Selbststeuerung - das TANDEM-Prinzip. Berlin: Wissenschaftliche Hausarbeit zur Ersten Staatsprüfung für das Amt des Lehrers an der Technischen Universität Berlin [Ms.].

Froese, Beate. (1991). Über die Gestaltung von binationalen Sprachkursen. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 165-177). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Gaßdorf, Annette. (1997). Grenznähe und autonomes Lernen an den Fontys Hogescholen Sittard, Niederlande. In Stichting EUREGIO MAAS-RIJN/Werkgroep Onderwijs (Ed.), Fremdsprache - Nachbarsprache, Vreemde Taal - Buurtaal (pp. 55-63). Aachen: Lena-Verlag.

Gaßdorf, Annette, Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Leidraad voor het Tandemleren van Talen via het Internet; vertaald door Maaike van Ras. Aachen, Maastricht: Shaker. ISBN 3-8265-1692-3.

Gather-Thurler, Monika. (1990). Apprendre en tandem: L'inévitable processus de négotiation entre les partenaires. In Künzle, Beda & Müller, Martin (Eds.), Sprachen lernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen. Erste Europäische TandemTage, Freiburg (CH) Dezember 1989 (in Zusammenarbeit mit dem Institut für deutsche Sprache der Universität Freiburg/Schweiz) (pp. 67-72). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag.

Gick, Cornelia. (1989). Tandemerfahrungen. In Müller, Martin, Wertenschlag, Lukas & Wolff, Jürgen (Ed.), Autonomes und partnerschaftliches Lernen. Modelle und Beispiele aus dem Fremdsprachenunterricht (pp. 7-11). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Gick, Cornelia. (1991). Projektskizze: Tandem und Autonomie. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 137-148). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Gick, Cornelia. (1994). Rollen im Sprachentandem und Veränderung der LehrerInnenrolle durch Tandem. In Kübler, Silvia & Portmann, Paul (Eds.), An der Schwelle zur Zweisprachigkeit. Fremdsprachenunterricht für Fortgeschrittene (= Bulletin suisse de linguistique appliquée VALS / ASLA 60). Neuchâtel: Université de Neuchâtel.

Gick, Cornelia. (1994). Tandem: Sprachenlernen oder mehr? Universitas Friburgensis, 4, 47-48.

Gick, Cornelia. (1995). Materialien für die Tandemarbeit (=Bulletin Langue. 2, 1.). Bern: EDK.

Gick, Cornelia & Müller, Martin. (1992). TANDEM oder Zwei Menschen lernen zusammen Fremdsprachen. Balanceakt zwischen zei Sprachen. In Eichheim, Hubert (Ed.), Fremdsprachenunterricht - Verstehensunterricht. Wege und Ziele 1 (pp. 25-44). München: Goethe-Institut.

Gick, Cornelia & Wertenschlag, Lukas. (1990). Autonomes Lernen im Tandem. Fortsetzung. In Künzle, Beda & Müller, Martin (Eds.), Sprachen lernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen. Erste Europäische TandemTage, Freiburg (CH) Dezember 1989 (in Zusammenarbeit mit dem Institut für deutsche Sprache der Universität Freiburg/Schweiz) (pp. 173-177). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag.

Gick, Cornelia, Lanker, Hans Rudolf, Enns, Esther & Racine, Jean. (1995). Lehren und Lernen im Tandem: ein LehrerInnenfortbildungsprojekt in einer und in zwei Sprachen. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 197-205) (=Werkstatt-Berichte. 8.). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Göbel, Richard. (1991). Autonomes Lernen und alternative Lernorganisation. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 19-30). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Göbel, Richard. (1992). Autonomia nell'apprendimento e organizzazione alternativa dello studio. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 105-117). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Göbel, Richard. (1992). Binnendifferenzierter Sprachunterricht. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 119-132). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Goethe-Institut Athen. (1985). Skopelos Tandem. Dokumentation über Begegnungssprachkurse auf der Insel Skopelos im Sommer 1985. Athen: Goethe-Institut [ Ms.].

Graef, Roland. (1990). Lernen durch lehren. Anfangsunterricht im Fach Französisch. Der fremdsprachliche Unterricht, 100, 10-13.

Gremmo, Marie-José. (1992). Former les apprenants à apprendre: compte-rendu d'une expérience. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 163-179). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Gruber-Kiem, Justine & Mazza, Aldo. (1992). Autonomes Tandem. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 263-??). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Hänni, Rolf. (1990). Ist Lernen im Tandem eine Methode? Einige Überlegungen aus methodologischer, sprachlicher und lernpsychologischer Sicht. In Künzle, Beda & Müller, Martin (Eds.), Sprachen lernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen. Erste Europäische TandemTage, Freiburg (CH) Dezember 1989 (in Zusammenarbeit mit dem Institut für deutsche Sprache der Universität Freiburg/Schweiz) (pp. 73-82). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag.

Harding, E. & Tealby, A. (1981). Counselling for language learning at the University of Cambridge: progress report on an experiment. Mélanges Pédagogiques 95-120. CRAPEL, Universié de Nancy II.

Hedderich, Norbert. (1996). Language and intercultural learning in the forum. In Little, David & Brammerts, Helmut (Eds.), A guide to language learning in tandem via the Internet (pp. 43-48). Dublin.

Hehmann, Georg/ Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Guida per imparare le lingue in tandem via Internet. Torino.

Héloury, Michèle. (1983). Partnerarbeit mit dem Tandembogen. Vorschläge für den Französischunterricht. Praxis, 30:2, 172-178.

Hempel, Karin, Herrberg, Heike, Isringhausen, Sabine & Keim, Lukrezia. (1991). Tandem - Ein Konzept alternativen Fremdsprachenlernens. Materialien Deutsch als Fremdsprache, 30, 367-379.

Henner-Stanchina, C. (1985). Two years of autonomy: practice and outlook. In Riley, P. (Ed.), Discourse and Learning (pp. 191-205). London: Longman.

Herfurth, Hans-Erich. (1992). Tandem - Methode oder Verfahren. Zum Spracherwerb in Begegnungssituationen. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 195-220). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Herfurth, Hans-Erich. (1993). Möglichkeiten und Grenzen des Fremdsprachenerwerbs in Begegnungssituationen. Zu einer Didaktik des Fremdsprachenlernens im Tandem. München: Iudicium.

Herfurth, Hans-Erich. (1994). Individualtandem und binationale Begegnungen. Ein Überblick über Verbreitung, Organisation und Konzeptionen des Sprachenlernens in binationalen Kontexten. Info DaF, 21:1, 45-68.

Holec, Henri. (Ed.). (1988). Autonomy and self-directed learning: present fields of application/ Autonomie et apprentissage autodirigé: terrains d´application actuels (Council of Europe. Project no. 12). Strasbourg: Council for Cultural Co-operation/ Conseil de la coopération culturelle. (Education & Culture..).

Humphris, Christopher. (1992). L'autonomia. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 147-149). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Huppertz, Norbert. (1995). Die Qualifikation von Leitungskräften in sozialen Einrichtungen - ein deutsch-französisches Tandem. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 160-173). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Isemann, F. (1986). Deutsch-Griechisches Tandem auf Skopelos. Goethe-Intern, 3/4, 43-45.

Jonsson, Bengt. (1995). Tandem Ruhr-Universität Bochum - Mitthögskolan -- ett utbildningsideologiskt projekt med didaktiska förtecken. In Linnarud, Moira (Ed.), Språk - utvärdering - test. Rapport från ASLA:s höstsymposium Karlstadt, 10-12 november 1994 (pp. 73-82). Uppsala: ASLA, Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap.

Jonsson, Bengt/ Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Språkinlärning i tandem över Internet. En handledning (Rapport. 6). Härnösand, Sundsvall: Mitthögskolan, Institutionen för kultur och humaniora.

Kaufmann, Heidi. (1995). IST - Interkultureller Sprachentausch: grenzüberschreitendes gemeinsames Sprachenlernen. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 52-60). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Kerndter, Fritz. (1994). Binationaler Sprachkurs für Friseurlehrlinge. Zielsprache Französisch, 26:4, 228-230.

Kessler, Carolyn. (Ed.). (1992). Cooperative language learning. A teacher's resource book. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

Kleppin, Karin. (1996). Tandemlernen über das Internet: ein deutsch-marokkanisches Projekt. In Konrad-Adenauer-Stidtung/Marokkanisch-Deutsche Gesellschaft (ed.), Actes du Colloque uro-Arabe sur le thème Université, Société et Développement - 15-17 avril 1996 à Rabat (pp. 123-127). ISBN 9981-1730-0-2.

Kramer, Irma & Rosanelli, Maurizio. (1992). Fase Tandem italo-tedesca. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 267-269). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Krumm, Hans-Jürgen. (1991). Unterrichtsprojekte – praktisches Lernen im Deutschunterricht. Fremdsprache Deutsch, 4, 4-8.

Künzle, Beda & Müller, Martin. (Eds.). (1990). Sprachen lernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen. Erste Europäische TandemTage, Freiburg (CH) Dezember 1989 (in Zusammenarbeit mit dem Institut für deutsche Sprache der Universität Freiburg/Schweiz). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag. (Germanistica Friburgensia.12.).

Künzle, Beda, Müller, Martin & Wertenschlag, Lukas. (1990). Was will Tandem? In Künzle, Beda & Müller Martin (Eds.), Sprachen lernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen. Erste Europäische TandemTage, Freiburg (CH) Dezember 1989 (in Zusammenarbeit mit dem Institut für deutsche Sprache der Universität Freiburg/Schweiz) (pp. 13-15). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag.

Lainé, Cathérine. (1997). Tandem: Une expérience à partager absolument! De la méthode "tandem" en cours intensifs de langue dans le cadre de rencontres binationales en général et des cours binationaux à orientation professionelle en particulier. Tracer. Revue d'innovation et de recherches en enseignement des langues vivantes (ISSN 1246-1024), 11, 7-20.

Leupold, Eynar. (1972). Überlegungen zur Arbeit mit Strukturübungen nach dem ´Tandemprinzip´. Zielsprache Französisch, 4, 33-35.

Lewis, Tim, Woodin, Jane & St.John, Elke. (1996). Tandem Learning: Independence through Partnership. In Elspeth Broady & Marie Madeleine Kenning. (Ed.). Promoting Learner Autonomy in University Language Teaching.

Little, David. (1996). Learner autonomy and learner counselling. With contributions from Helmut Brammerts, Karin Kleppin, and Ana Ojanguren. In Little, David & Brammerts, Helmut (Eds.), A guide to language learning in tandem via the Internet (pp. 23-34). Dublin.

Little, David & Brammerts, Helmut (Eds.). (1996). A guide to language learning in tandem via the Internet. CLCS Occasional Paper No.46. Dublin: Trinity College, Centre for Language and Communication Studies. ISSN 0332 3889.

Llovet, Begoña. (1991). Die Suggestopädie im Fremdsprachenunterricht. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 179-192). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Lüdke, Dagmar, Waldheim, Jochen & Wildenauer, Doris. (1995). Organisation von Tandem-Arbeit in Studenteninitiative: Tandembüro an der PH Freiburg. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 83-90). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Martín Torres, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Interkulturelle Kommunikationsprobleme beim Sprachenlernen - dargestellt an Mißverständnissen zwischen Spaniern und Deutschen. Neusprachliche Mitteilungen, 4, 209-216.

Mayer-Wamos, Angelika. (1991). Anstatt eines Nachworts: Motivation und Interaktion im Tandem;. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 193-201). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Mazza, Aldo. (1992). Per imparare la lingua del vicino. Progetto Tandem in una zona plurilingue. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 221-233). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Mazza, Aldo & Lanthaler, Franz. (1991). Quousque Tandem - Südtirol? In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 63-73). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Meyer, Astrid & Schneidewind, Hans. (1995). Binationale Tandem-Arbeit im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Programm 'Lerne die Sprache des Nachbarn'. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 110-115). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Milazzo, Gabriele & Petri, Maria-Elisabeth . (1995). Binationaler Kurs an der Volkshochschule Baden-Baden. Zielsprache Französisch, 27, 46-47.

Mörsbach, Bernd. (1994). "Tandem"-Kurs an der deutsch-niederländischen Grenze. Zielsprache Französisch, 26:4, 225.

Müller, Bernd-Dietrich. (Ed.). (1989). Anders lernen im Fremdsprachenunterricht. Experimente aus der Praxis. Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Müller, Martin. (1988). Autonomiefördernde Formen beim Fremdsprachenlernen. Fremdsprachen und Hochschule (FuH), 23, 22-48.

Müller, Martin. (1991). Gedanken zum Lesen im TANDEM oder Sage mir was Du liest, und ich sage Dir was ... Du Biest. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 115-123). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Müller, Martin, Schneider, Günther & Wertenschlag, Lukas. (1988). Apprentissage autodirigé en tandem à l´Université. In Holec, Henri (Ed.), Autonomy and self-directed learning: present fields of application/ Autonomie et apprentissage autodirigé: terrains d´application actuels (Council of Europe. Project no. 12) (pp. 65-76). Strasbourg: Council for Cultural Co-operation/ Conseil de la coopération culturelle.

Müller, Martin, Schneider, Günther & Wertenschlag, Lukas. (1990): Autonomes Lernen im Tandem. In: Künzle, Beda & Müller, Martin (Hg.): Sprachenlernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen (pp. 155-171). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag.

Müller, Martin, Wertenschlag, Lukas & Wolff, Jürgen. (Eds.). (1989). Autonomes und partnerschaftliches Lernen. Modelle und Beispiele aus dem Fremdsprachenunterricht (=Fremdsprachenunterricht in Theorie und Praxis.). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Murphey, T. (1991). Teaching One To One. Harlow: Longman.

Oehring, Ursula, Raasch, Albert & Scherfer, Peter. (1976). AALF-Sprachprogramme für Deutsch-Französische Jugendbegegnungen. Kiel, Saarbrücken.

Papadopoulou, Haido. (1991). Insel-Tandem. Erfahrungen aus Griechenland. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 157-163). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Pelz, Manfred. (1992). Die Sprache der Nachbarn lernen. Spracherwerb durch Begegnung und Austausch (Beispiel Deutschland-Frankreich). In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 291-307). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Pelz, Manfred (Ed.). (1995). Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation. (Werkstatt-Berichte.8.).

Pelz, Manfred, Bauer, Erdmuthe, Brümmer, Birgit, Engelhard, Hans-Jürgen & Kühn, Olaf. (1995). Entwicklung und Evaluation einer auf zweisprachige Begegnungen bezogenen Didaktik und Methodik des Französischunterrichts in Grundschulen im Zusammenhang mit dem Programm 'Lerne die Sprache des Nachbarn'. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 116-125). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Pors, Harald/ Brammerts, Helmut & Little, David (Eds.). (1996). Om at lære fremmedsprog i tandem via Internettet (Sprog og Kulturmøde. 19). Aalborg: Aalborg Universitetsforlag. ISBN 87-7307-542-6.

Reich, Astrid. (1992). Gesteuerter und ungesteuerter Zweitsprachenerwerb. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 57-85). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Renom Pérez, J (u.a.). (1986). Das tandem-Kursbuch - August 1986 - Mittelstufe. Berlin: TANDEM Berlin.

Rosanelli, Maurizio. (1991). Überlegungen zum Thema Sprachen lernen im Austausch. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 45-49). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Rosanelli, Maurizio. (Ed.). (1992). Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress. Meran/Merano: Alpha & Beta.

Rösch, Heidi. (1991). Lyrik als Grundlage eines Interkulturellen Lesegesprächs. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 51-62). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Rössler, Helmut. (1995). Theoretische Überlegungen zu einem Modell der interkulturellen Kommunikation. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 12-22). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Rost-Roth, Martina. (1991). Interkulturell und interlingual bedingte Verständnisschwierigkeiten als Chance für den Lernprozeß im Tandem. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 31-44). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Rost-Roth, Martina. (1992). Wie funktioniert das Sprachenlernen im Tandem? Fragen und Perspektiven für eine Begleitforschung zum Tandem-Projekt in Südtirol. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 235-248). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Rost-Roth, Martina. (1994). Unsicherheiten und Probleme bei der Organisation des Sprachlernprozesses im Tandem. Auszüge aus Tagebuchnotizen. In Wolff, Jürgen & Zimmermann, Petra (Eds.), Sprachenlernen und soziale Wirklichkeit. Dokumentation der IV. Europäischen Tandem-Tage 1993 (pp. 147-169). Donostia/San Sebastián : Tandem Fundazioa.

Rost-Roth, Martina. (1995). Sprachenlernen im direkten Kontakt. Autonomes Tandem in Südtirol. Eine Fallstudie. Unter Mitarb. v. Oliver Lechlmair. Bozen: Alpha & Beta.

Scherfer, Peter. (1977). Lernhemmungen und ihre Überwindung in Sprachlehrprozessen auf Gegenseitigkeit. Zielsprache Französisch, 2, 53-65.

Scherfer, Peter. (1982). Zur Erforschung von Sprachlehr- und -lernprozessen auf Gegenseitigkeit. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi), 45, 72-99.

Schiemann, Endrik & Wolff, Jürgen. (1989). Austausch ist mehr als Zueinanderfahren. Tandem bei Schülern und Jugendlichen. Der fremdsprachliche Unterricht, 23, 7-9.

Schmitt, Guido. (1995). Visualisierung von Kommunikationssituationen - Thesen zur Einführung. In Pelz, Manfred (Ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. (pp. 22-30). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Schneider, Günther. (1990). Lehrwerke und Lernmaterialien im Tandem. Kurzbeiträge und Podiumsdiskussion. In Künzle, Beda & Müller, Martin (Eds.), Sprachenlernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum interkulturellen Lernen (pp. 125-133). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag.

Schneider, Günther & Wertenschlag, Lukas. (1989). Deutsch lernen: so oder so! In Müller, Martin, Wertenschlag, Lukas & Wolff, Jürgen (Eds.), Autonomes und partnerschaftliches Lernen. Modelle und Beispiele aus dem Fremdsprachenunterricht (pp. 59-77). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Steinig, Wolfgang. (1990). Partnerschaftliches Lernen mit remigrierten und einheimischen Schülern im Deutschunterricht der Herkunftsländer ausländischer Arbeitnehmer. Zielsprache Deutsch, 1, 24-34.

Steinig, Wolfgang. (1991). TANDEM-Seminar: Fremdsprachenlernen selbst erfahren und reflektieren. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 74-99). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Steinmüller, Ulrich. (1991). Sprachunterricht und Interkulturelle Erziehung: Das Tandem-Prinzip. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 9-17). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

St.John, Elke. & Cash, David. (1995). Language learning via e-mail: Demonstrable success with German. In Warschauer, Mark (Ed.), 1995b, pp.191-197.

St.John, Elke. & Cash, David. (1995). German language learning via email: a case study. ReCall Journal, Vol.7, No. 2: 47-51.

Tandem Bochum-Härnösand-Oviedo-Sheffield (Arras, Ulrike, Brammerts, Helmut, Calvert, Mike, Friedel Ablanedo, Beatriz, Kenyon, Ann, Jonsson, Bengt, Kleppin, Karin, Menzinger Balbona, Montserrat, Santiso Saco, Lidia, Schleyer, Jochen, Todtenhaupt, Martin, Vences, Ursula, & Zarco de la Hoz, Federico). (1995). Tareas Tándem Español-Alemán, Tandemaufgaben Deutsch-Spanisch. Bochum: Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität [dto. 1992, 1993, 1994].

Tandem Bochum-Härnösand-Oviedo-Sheffield (Arras, Ulrike, Brammerts, Helmut, Calvert, Mike, Friedel Ablanedo, Beatriz, Kenyon, Ann, Jonsson, Bengt, Kleppin, Karin, Menzinger Balbona, Montserrat, Santiso Saco, Lidia, Schleyer, Jochen, Todtenhaupt, Martin, Vences, Ursula & Zarco de la Hoz, Federico). (1995). Tandemaufgaben Deutsch und Schwedisch, Tandemuppgifter i svenska och tyska. Sundsvall: Mitthögskolan [dto. 1994].

Tandem e.V. (Ed.). (1991). Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990. Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation. (Werkstatt-Berichte.2.).

Torres Martin, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Interkulturelle Kommunikationsprobleme beim Sprachenlernen. Dargestellt am Mißverständnis zwischen Spaniern und Deutschen. Neusprachliche Mitteilungen, 4, 209-216.

Tütken, G. (1986). Kontakt-Initiative: Sprechpartnerschaften zwischen deutschen und ausländischen Studierenden an der Universität Göttingen - eine Initiative des Lektorats Deutsch als Fremdsprache. Info DaF, 1, 66-70.

Vief, Bernhard. (1992). Über den Spracherwerb von Maschinen. Eine Interpretation Ferdinand de Saussures. In Rosanelli, Maurizio (Ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress (pp. 151-162). Meran/Merano: Alpha & Beta.

Voller, Peter & Pickard, Valerie. (1996). Conversation exchange: a way towards autonomous learning. In Pemberton, Richard, Li, Edward S.L., Or Winnie W.F. & Pierson, Herbert D. (Eds.), Taking control: Autonomy in Language Learning  (pp. 115-132). Hong Kong: Hong Kong University Press.

Warschauer, Mark. (Ed.). (1995). Virtual connections. Online activities and projects for networking language learners. Honolulu: University of Hawaii Press.

Wertenschlag, Lukas. (1991). LEX-TANDEM: Ein Fachsprachen-Tandem. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 125-136). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Wessling, Gerd. (1983). Die Tandem-Methode in binationalen Kursen. In Bolte, Henning von & Herrlitz, Wolfgang (Ed.), Lernen im Fremdsprachenunterricht - Berichte aus alternativen Lernkonzeptionen. Beiträge vom 1. internationalen Symposium 'Lernen im Fremdsprachenunterricht' in Utrecht/Niederlande (pp. 80-87). Utrecht: Institut voor Duitse Taal en letter-kunde.

Wolff, Jürgen. (1982). TANDEMadrid - du hilfst mir lernen, ich helfe dir lernen, und so verstehen wir uns besser. Spracharbeit, 1, 21-26.

Wolff, Jürgen. (1982). TANDEMadrid [Nachdruck aus Spracharbeit 1(1982)]. hispanorama, 32, 13-18.

Wolff, Jürgen. (1982). Von der wirklichkeitsnahen Organisation des Unterrichts zur lernfördernden Organisation der realen Kommunikation - Tandem-Kurse. Zielsprache Deutsch, 3, 21-28.

Wolff, Jürgen. (1984). Tandem-Kurs: die Sprache als Verständigungsmittel erleben. Zielsprache Spanisch, 1, ??.

Wolff, Jürgen. (1984). TANDEM-Kurse: Fremdsprachenlernen im Austausch. Der fremdsprachliche Unterricht, 71, 240-242.

Wolff, Jürgen. (1984). Tandem-Sprachkurse auch für ausländische Arbeitnehmer? Deutsch lernen, 4, 26-45.

Wolff, Jürgen. (1985). Das TANDEM-Konzept und die interkulturellen Zentren. Hinweise für experimentierfreudige Fremdsprachenlehrer. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, 11, 271-285.

Wolff, Jürgen. (1985). Keine Uni ohne TANDEM. Info DaF, 2, 156-166.

Wolff, Jürgen. (1986). Möglichkeiten und Grenzen des Partner-Lernens am Beispiel der TANDEM-Kurse. Hochschulausbildung, 1, 56-62.

Wolff, Jürgen. (1987). Übungen zur interkulturellen Kommunikation mit Anfängern ('Maite' und 'Tandem' im 'interkulturellen Zentrum'). In Gerighausen, Josef & Seel, Peter C. (Eds.), Aspekte einer interkulturellen Didaktik (pp. 9-45). München.

Wolff, Jürgen. (1988). Baskisch und Deutsch im TANDEM. Zwei Minderheitensprachen treffen sich. Zielsprache Deutsch, 1, 2-9.

Wolff, Jürgen. (1988). Zwei Minderheitensprachen treffen sich. Baskisch und Deutsch im TANDEM . Zielsprache Deutsch, 1, 2-10.

Wolff, Jürgen. (1989). 'Sei alternativ - lern autonom!'? In Müller, Martin, Wertenschlag, Lukas & Wolff, Jürgen (Ed.), Autonomes und partnerschaftliches Lernen. Modelle und Beispiele aus dem Fremdsprachenunterricht (pp. 89-106). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Wolff, Jürgen. (1991). Ein kurzer Einblick in die Tandem-Geschichte. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 7-8). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Wolff, Jürgen. (1991). Fachsprachentandem. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 149-156). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

Wolff, Jürgen. (1994). Ein TANDEM für jede Gelegenheit? Sprachlernen in verschiedenen Begegnungssitutationen. Die Neueren Sprachen, 93, 374-385.

Wolff, Jürgen & Zimmermann, Petra (Eds.). (1994). Sprachenlernen und soziale Wirklichkeit. Dokumentation der IV. Europäischen Tandem-Tage 1993. San Sebastián / Donostia: Tandem Fundazioa.

Woodin, Jane. (1995). Building Bridges: Language Learning through Tandem email exchanges. Sheffield: University of Sheffield - M.A. dissertation.

Woodin, Jane. (1997). Email tandem learning and the communicative curriculum. ReCALL Journal 9.1,

Woodin, Jane & Ojanguren Sánchez, Ana. (1995). Using e-mail tandem work for learning languages. EUROCALL '95. Universidad Politécnica de Valencia. [in press]

Wörner, Martina. (1993). Eine Sprachkursreise in die französische Partnerstadt. Zielsprache Französisch, 25:3, 174-182.

Zamzow, Manfred. (1991). Projektarbeit, Fremdsprachenvermittlung und Fremdsprachenlernen: Überlegungen zur Arbeit mit der TandemMethode in binationalen Begegnungen. In Tandem e.V. (Ed.), Sprachen lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage 1990 (pp. 101-114). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

© Brammerts 1996-1997.