Sprachenlernen im Tandem
[Definition | Tandemprinzipien | Tandemorganisatoren | Bibliographie]
Was
ist Sprachenlernen im Tandem?
Beim Lernen im
Tandem handelt es sich um eine Form des offenen Lernens,
bei dem Personen mit verschiedenen Muttersprachen paarweise
zusammenarbeiten,
- um voneinander
ihre Sprachen zu lernen,
- um mehr über die
Person und die Kultur des Partners zu erfahren und
- um auch andere
Kenntnisse - z.B. aus ihrem beruflichen
Tätigkeitsbereich - auszutauschen.
Tandemprinzipien
Tandemlernen ist partnerschaftliches
und autonomes interkulturelles Lernen.
Es gelten 2 wichtige Prinzipien:
- Beide Partner
müssen - zumindest subjektiv - gleich viel von der
Zusammenarbeit profitieren (Gegenseitigkeitsprinzip).
Für beide Zielsprachen muß gleich viel Zeit aufgewandt
werden, beide Partner müssen sich in gleichem Maße
füreinander einsetzen usw.
- Jeder ist für
sein Lernen selbst verantwortlich, bestimmt also in
seinem Teil der Tandemarbeit selbst Lernziele und
Methoden (Lernerautonomieprinzip). Ziele
und Methoden sind selten für beide Partner gleich.
Der Partner steht jeweils als Experte für seine Sprache
und Kultur zur Verfügung: er kann auf Wunsch vorlesen,
über vom Partner ausgewählte Themen sprechen, Fehler
korrigieren, Verbesserungsvorschläge machen usw. Er ist
jedoch in der Regel nicht als Lehrer ausgebildet:
Lernziele, Lernmethoden und Lernevaluation können
ebensowenig von ihm erwartet werden wie die systematische
Aufbereitung des Lernstoffs (grammatische Regeln usw.).
Tandemlernen benötigt und fördert die Fähigkeit zum
autonomen Sprachenlernen.
Sprachenlernen im
Tandem ist leicht an die verschiedensten
Sprachlernkontexte adaptierbar: Tandems zwischen
Studierenden mit verschiedenen Muttersprachen an einer
Hochschule, zwischen Austauschschülern und einheimischen
Schülern, zwischen englischen Touristen in Spanien und
spanischen Englischlernern, zwischen deutschen
Französischlehrern und französischen Deutschlehrern - das sind
nur einige Beispiele. In Tandemkursen (meist
Intensivkursen) wird die Tandemarbeit mit anderen Kurskomponenten
kombiniert.
Die bisherigen Erfahrungen
mit dem Tandemlernen
- in bikulturellen
Tandemintensivkursen,
- zwischen Lernern
mit verschiedenen Muttersprachen an einem Ort sowie
- über das
Internet mit Partnern in anderen Ländern
waren sehr positiv
(vgl. die Bibliographie zum
Sprachenlernen im Tandem auf diesem Server).
Tandemaufgaben
sowie andere didaktische Hilfen zur Unterstützung der
Tandemarbeit für Lerner und Lehrer werden in dieser Datenbank veröffentlicht.
In der Regel sitzen
sich bei der Tandemarbeit die Partner gegenüber, die
Kommunikation ist mündlich (Präsenztandem).
Seit 1992-1994 hat das International
E-Mail Tandem Network jedoch damit begonnen,
auch Distanztandem (insbesondere das
schriftliche Tandemlernen unter Benutzung von E-Mail und anderen Internet-Ressourcen
wie MOOs) zu organisieren und die Entwicklung von neuen
didaktischen Hilfen für Lerner, die Fremdsprachenlehrer und die
Netzorganisatoren zu fördern.
Organisatoren von Tandem
Sprachenlernen im
Tandem wird an vielen Institutionen im In- und Ausland
organisiert. Informationen dazu geben zum Beispiel die folgenden
Institutionen auf ihren WWW-Servern:
- Die am Aufbau des
International E-Mail Tandem Network
aktiv beteiligten
Institutionen organisieren neben
Distanztandem auch Präsenztandem innerhalb und
außerhalb von Tandemkursen. Die Betreuung der
Tandemlerner erfolgt zunehmend durch individuelle
Beratung. Die von Ihnen aufgebauten Tandem-Server
(Bochum, Dublin, Paris, Torino, Trier usw.) dienen der
Veröffentlichung von Hilfsmaterialien sowohl für Lerner
als auch für Lehrer, Berater und Organisatoren.
- Das
Institut für deutsche Sprache an der Universität
Freiburg/Fribourg (Schweiz) mit UNI-TANDEM (eine der ältesten
Uni-Tandemvermittlungen; bietet jetzt u.a. einen
Leitfaden zur Tandemarbeit an).
- Das TANDEM®
- Netz (TANDEM®
Fundazioa), in dem sich vor allem viele
private Sprachschulen zusammengeschlossen haben, darunter
TANDEM-Madrid, wo Anfang der 80er Jahre die ersten
kursunabhängigen Tandempaare vermittelt wurden.
© 1995-1996 Brammerts